00:00 / 00:00
100%
Target languageZH-HANSChange in Settings
00:00

Partfour,youwillhearastudentgivingapresentationaboutatypeoftreeknownastheeucalyptus,whichiscommoninAustralia.

在第四部分,你将听到一名学生关于一种被称为桉树的树木的演讲,这种树在澳大利亚很常见。

00:12

First,youhavesometimetolookatquestions31to40.

首先,你有一些时间查看问题31到40。

01:22

Nowlistencarefullyandanswerquestions31to40.

现在请仔细听并回答问题31到40。

01:29

TodayI'mgoingtotalkabouttheeucalyptustree.

今天我将谈论桉树。

01:33

ThisisaverycommontreehereinAustraliawhereit'salsosometimescalledthegumtree.

这是一种在澳大利亚非常常见的树,有时也被称为胶树。

01:41

FirstI'mgoingtotalkaboutwhyit'simportant.

首先,我将谈论它的重要性。

01:45

ThenI'mgoingtodescribesomeproblemsitfacesatpresent.

然后我将描述它目前面临的一些问题。

01:50

Right.

好的。

01:51

Welltheeucalyptustreeisanimportanttreeforlotsofreasons.

桉树对很多原因来说是一种重要的树木。

01:56

Forexample,itgivessheltertocreatureslikebirdsandbatsandtheseandotherspeciesalsodependonitforfood,particularlythenectarfromitsflowers,soitsupportsbiodiversity.

例如,它为鸟类和蝙蝠等生物提供庇护,这些物种也依赖于它的花蜜作为食物,因此它支持生物多样性。

02:14

It'susefultoushumans,too,becausewecankillgermswithadisinfectantmadefromoilextractedfromeucalyptusleaves.

它对我们人类也很有用,因为我们可以用从桉树叶中提取的油制成的消毒剂来杀死细菌。

02:25

TheeucalyptusgrowsalloverAustraliaandthetreescanliveforupto400years.

桉树在澳大利亚各地生长,树木的寿命可达400年。

02:33

Soit'salarmingthatallacrossthecountry,numbersofeucalyptusarefallingbecausethetreesaredyingoffprematurely.

因此,令人担忧的是,全国各地的桉树数量正在下降,因为这些树木过早地死亡。

02:43

Sowhatarethereasonsforthis?

那么,这有什么原因呢?

02:47

Onepossiblereasonisdisease.

一个可能的原因是疾病。

02:50

Asfarbackasthe1970s.

早在1970年代。

02:53

Thetreesstartedgettingadiseasecalledmedullayellows.

树木开始感染一种叫做髓黄病的疾病。

02:58

Thetree'sleaveswouldgraduallyturnyellow.

树叶会逐渐变黄。

03:01

Thenthetreewoulddie.

然后树木会死亡。

03:04

Itwasn'tuntil2004thattheyfoundthecauseoftheproblemwaslimeorcalciumhydroxidetogiveititsproperchemicalname,whichwasbeingusedintheconstructionofroads.

直到2004年,他们才发现问题的原因是石灰或氢氧化钙,给它一个正确的化学名称,这种物质在道路建设中被使用。

03:19

Thelimewasbeingwashedawayintothegroundandaffectingtherootsoftheeucalyptustreesnearby.

石灰被冲洗到地下,影响了附近桉树的根系。

03:26

Whatitwasdoingwaspreventingthetreesfromsuckinguptheirontheyneededforhealthygrowth.

它所做的是阻止树木吸收健康生长所需的铁。

03:34

Whenthiswasinjectedbackintotheaffectedtrees,theyimmediatelyrecovered.

当这种物质被注入受影响的树木时,它们立即恢复。

03:41

Butthisproblemonlyaffectedarelativelysmallnumberoftreesby2000.

但到2000年,这个问题只影响了相对少数的树木。

03:48

HugenumbersofeucalyptusweredyingalongAustralia'seastcoastofadiseaseknownasbellminorassociateddieback.

大量的桉树在澳大利亚东海岸因一种被称为铃矿鸟相关的枯萎病而死亡。

03:58

Thebellminerisabirdandthediseaseseemstobecommonwheretherearehighpopulationsofbellminers.

铃矿鸟是一种鸟类,这种疾病似乎在铃矿鸟数量较多的地方很常见。

04:07

Again,it'stheleavesofthetreesthatareaffected.

再次,受影响的是树木的叶子。

04:11

Whathappensisthatinsectssettleontheleavesandeattheirwayroundthem,destroyingthemastheygo,andatthesametimetheysecreteasolutionwhichhassugarinit.

发生的情况是昆虫在叶子上定居并以其为食,随着它们的移动摧毁叶子,同时分泌一种含有糖的溶液。

04:26

Thebellminerbirdsreallylikethissolution,andinordertogetasmuchaspossible,theykeepawayothercreaturesthatmighttrytogetit.

铃矿鸟非常喜欢这种溶液,为了尽可能多地获取,它们会驱赶其他可能试图获取的生物。

04:36

Sothesebirdsandinsectsflourishattheexpenseofotherspecies,andeventuallysomuchdamageisdonetotheleavesthatthetreedies.

因此,这些鸟类和昆虫以其他物种为代价繁荣,最终对叶子造成了如此大的损害,以至于树木死亡。

04:52

Butexpertssaythattreescanstartlookingsickbeforeanysignofbellminerassociateddieback,soitlooksasiftheproblemmighthaveanotherexplanation.

但专家表示,树木在出现铃矿鸟相关的枯萎病的任何迹象之前就可能开始看起来生病,因此看起来这个问题可能有另一个解释。

05:06

Onepossibilityisthatit'stodowiththehugebushfiresthatwehaveinAustralia.

一个可能性是这与我们在澳大利亚经历的巨大森林火灾有关。

05:12

Atheoryproposedover40yearsagobyecologistWilliamJacksonisthatthefrequencyofbushfiresinaparticularregionaffectsthetypeofvegetationthatgrowsthere.

生态学家威廉·杰克逊在40多年前提出的一个理论是,特定地区的森林火灾频率影响了那里的植被类型。

05:27

Ifthereareveryfrequentbushfiresinaregion,thisencouragesgrasstogrowafterwards,whileifthebushfiresareratherlessfrequent.

如果一个地区的森林火灾非常频繁,这会鼓励草在之后生长,而如果森林火灾相对不那么频繁。

05:38

Thisresultsinthegrowthofeucalyptusforests.

这会导致桉树林的生长。

05:42

Sowhyisthis?

那么,这有什么原因呢?

05:45

Whydofairlyfrequentbushfiresactuallysupportthegrowthofeucalyptus?

为什么相对频繁的森林火灾实际上支持桉树的生长?

05:52

Well,onereasonisthatthefirestopsthegrowthofotherspecieswhichwouldconsumewaterneededbyeucalyptustrees.

好吧,一个原因是火灾阻止了其他物种的生长,而这些物种会消耗桉树所需的水。

06:03

Andthere'sanotherreason.

还有另一个原因。

06:06

Iftheseotherquickgrowingspeciesofbushesandplantsareallowedtoproliferate,theyharmtheeucalyptusinanotherwaybyaffectingthecompositionofthesoilandremovingnutrientsfromit.

如果允许这些其他快速生长的灌木和植物繁殖,它们会以另一种方式损害桉树,影响土壤的成分并从中去除营养物质。

06:21

Sosomebushfiresareactuallyessentialfortheeucalyptustosurvive,aslongastheyarenottoofrequent.

因此,一些森林火灾实际上对桉树的生存是必不可少的,只要它们不太频繁。

06:30

Infact,there'sevidencethatAustralia'sindigenouspeoplepractisedregularburningofbushlandforthousandsofyearsbeforethearrivaloftheEuropeans.

事实上,有证据表明,澳大利亚的土著人民在欧洲人到来之前就已经进行了数千年的定期烧荒。

06:42

ButsinceEuropeansarrivedonthecontinent,thenumberofbushfireshasbeenstrictlycontrolled.

但自从欧洲人到达这个大陆以来,森林火灾的数量一直受到严格控制。

06:49

Now,scientistsbelievethatthisreducedfrequencyofbushfirestolowlevelshasledtowhat'sknownasdryrainforest,whichseemsanoddname,asusuallyweassociatetropicalRainforestwithwetconditions.

现在,科学家们认为,这种降低的森林火灾频率导致了所谓的干雨林,这似乎是一个奇怪的名称,因为我们通常将热带雨林与潮湿的条件联系在一起。

07:07

Andwhat'sspecialaboutthistypeofrainforest?

那么,这种类型的雨林有什么特别之处?

07:11

Well,unliketropicalrainforest,whichisarichecosystem,thistypeofecosystemisusuallyasimpleone.

好吧,与热带雨林不同,热带雨林是一个丰富的生态系统,这种类型的生态系统通常是简单的。

07:20

Ithasverythick,densevegetation,butnotmuchvarietyofspecies.

它有非常浓密的植被,但物种的多样性不多。

07:27

Thevegetationprovideslotsofshade,soonespeciesthatdoesfinditidealisthebellminerbird,whichbuildsitsnestsintheundergrowththere.

植被提供了大量的阴影,因此在这里找到理想环境的一个物种是铃矿鸟,它在灌木丛中筑巢。

07:39

Butagain,that'snothelpfulfortheeucalyptustree.

但再次强调,这对桉树并没有帮助。

07:46

Thatistheendofpartfour.

这就是第四部分的结束。

07:49

Younowhaveoneminutetocheckyouranswerstopartfour.

你现在有一分钟的时间来检查你对第四部分的答案。

08:53

Thatistheendofthelisteningtest.

这就是听力测试的结束。

08:57

IntheIELTStest,youwouldnowhavetenminutestotransferyouranswerstotheanswersheet.

在雅思考试中,你现在将有十分钟的时间将你的答案转移到答题纸上。

Comments

No comments yet. Be the first to comment!

    Sign in to leave a comment.