Partfour,youwillhearanarchaeologystudentgivingapresentationonanimportantsiteinIrelandcalledTheCageyFields.
En la parte cuatro, escucharás a un estudiante de arqueología dando una presentación sobre un sitio importante en Irlanda llamado The Cagey Fields.
First,youhavesometimetolookatquestions31to40.
Primero, tienes un tiempo para mirar las preguntas 31 a 40.
Nowlistencarefullyandanswerquestions31to40.
Ahora escucha atentamente y responde a las preguntas 31 a 40.
Formypresentationtoday,I'mgoingtotalkabouttheKGfieldsinthenorthwestofIreland,oneofthelargestNeolithicsitesintheworld.
Para mi presentación de hoy, voy a hablar sobre los campos KG en el noroeste de Irlanda, uno de los sitios neolíticos más grandes del mundo.
Irecentlyvisitedthissiteandobservedtheworkthatiscurrentlybeingdonebyateamofarchaeologiststhere.
Recientemente visité este sitio y observé el trabajo que actualmente está siendo realizado por un equipo de arqueólogos allí.
Thesitewasfirstdiscoveredinthe1930sbyalocalteacher,PatrickCaulfield.
El sitio fue descubierto por primera vez en la década de 1930 por un maestro local, Patrick Caulfield.
Henoticedthatwhenlocalpeopleweredigginginthebog,theywereconstantlyhittingagainstwhatseemedtoberowsofstones.
Él notó que cuando la gente local estaba cavando en el pantano, constantemente golpeaban lo que parecía ser filas de piedras.
Herealizedthatthesemustbewalls,andthattheymustbethousandsofyearsoldforthemtopre-datethebogwhichsubsequentlygrewoverthem.
Se dio cuenta de que estas debían ser paredes, y que debían tener miles de años de antigüedad para que pre-dataran el pantano que posteriormente creció sobre ellas.
HewrotetotheNationalMuseuminDublintoaskthemtoinvestigate,butnoonetookhimseriously.
Escribió al Museo Nacional en Dublín para pedirles que investigaran, pero nadie lo tomó en serio.
Itwasn'tuntil40yearslaterwhenPatrickCaulfieldsonSeamus,whohadbecomeanarchaeologistbythen,begantoexplorefurther.
No fue hasta 40 años después cuando el hijo de Patrick Caulfield, Seamus, quien ya se había convertido en arqueólogo, comenzó a explorar más a fondo.
Heinsertedironprobesintothebogtomaptheformationofthestones,atraditionalmethodwhichlocalpeoplehadalwaysusedforfindingfuelburiedinthebogforthousandsofyears.
Él insertó sondas de hierro en el pantano para mapear la formación de las piedras, un método tradicional que la gente local siempre había utilizado para encontrar combustible enterrado en el pantano durante miles de años.
Carbondatinglaterprovedthatthesitewasover5000yearsold,andwasthelargestNeolithicsiteinIreland.
La datación por carbono demostró más tarde que el sitio tenía más de 5000 años y era el sitio neolítico más grande de Irlanda.
Thankstothebogwhichcoversthearea,TheremainsofthesettlementatKGfields,whichisover5000yearsold,areextremelywellpreserved.
Gracias al pantano que cubre el área, los restos del asentamiento en los campos KG, que tienen más de 5000 años, están extremadamente bien preservados.
Abogis90%water,itssoilsosaturatedthatwhenthegrassesandheathersthatgrowonitssurfacedie,theydon'tfullydecaybutaccumulateinlayers.
Un pantano es 90% agua, su suelo está tan saturado que cuando las hierbas y brezos que crecen en su superficie mueren, no se descomponen completamente, sino que se acumulan en capas.
Objectsremainsowellpreservedintheseconditionsbecauseoftheacidityofthepeatandthedeficiencyofoxygen.
Los objetos permanecen tan bien preservados en estas condiciones debido a la acidez del turba y la deficiencia de oxígeno.
Atleast175daysofrainayeararerequiredforthistohappen.
Se requieren al menos 175 días de lluvia al año para que esto suceda.
ThispartofIrelandgetsanaverageof225days.
Esta parte de Irlanda recibe un promedio de 225 días.
TheNeolithicfarmersatKGwouldhaveenjoyedseveralcenturiesofrelativepeaceandstability.
Los agricultores neolíticos en KG habrían disfrutado de varios siglos de relativa paz y estabilidad.
Neolithicfarmersgenerallylivedinlargercommunitiesthantheirpredecessors,withanumberofhousesbuiltaroundacommunitybuildingastheylivedinpermanentsettlements.
Los agricultores neolíticos generalmente vivían en comunidades más grandes que sus predecesores, con un número de casas construidas alrededor de un edificio comunitario mientras vivían en asentamientos permanentes.
Neolithicfarmerswereabletobuildbiggerhouses.
Los agricultores neolíticos pudieron construir casas más grandes.
Theseweren'tround,aspeopleoftenassume,butrectangularwithasmallholeintheroofthatallowedsmoketoescape.
No eran redondas, como la gente a menudo asume, sino rectangulares con un pequeño agujero en el techo que permitía que el humo escapara.
Thisisoneofmanyinnovations,andindicatesthattheNeolithicfarmerswerethefirstpeopletocookindoors.
Esta es una de muchas innovaciones, y indica que los agricultores neolíticos fueron las primeras personas en cocinar en interiores.
AnothernewtechnologythatNeolithicsettlersbroughttoIrelandwaspottery.
Otra nueva tecnología que los colonos neolíticos trajeron a Irlanda fue la cerámica.
FragmentsofNeolithicpotshavebeenfoundinKGandelsewhereinIreland.
Se han encontrado fragmentos de ollas neolíticas en KG y en otros lugares de Irlanda.
Thepotswereusedformanythingsaswellasforstoringfood.
Las ollas se usaban para muchas cosas, así como para almacenar alimentos.
Potswerefilledwithasmallamountoffatandwhenthiswassetalighttheyservedaslamps.
Las ollas se llenaban con una pequeña cantidad de grasa y cuando se encendía, servían como lámparas.
It'sthoughtthattheKGfieldsweremainlyusedaspaddocksforanimalstograzein.
Se piensa que los campos KG se usaban principalmente como prados para que los animales pastaran.
Evidencefromthekgfieldsuggeststhateachplotoflandwasofasuitablesizetosustainanextendedfamily.
La evidencia de los campos KG sugiere que cada parcela de tierra era de un tamaño adecuado para sostener a una familia extensa.
Theymayhaveusedasystemofrotationalgrazinginordertopreventovergrazing,andtoallowforplantrecoveryandregrowth.
Es posible que hayan utilizado un sistema de pastoreo rotacional para prevenir el sobrepastoreo y permitir la recuperación y el crecimiento de las plantas.
Thismusthavebeenayearroundactivity,asnostructureshavebeenfoundwhichwouldhavebeenusedtoshelteranimalsinthewinter.
Esto debe haber sido una actividad durante todo el año, ya que no se han encontrado estructuras que se habrían utilizado para albergar animales en invierno.
However,archaeologistsbelievethatthiswayoflifeatKGceasedabruptly.
Sin embargo, los arqueólogos creen que este modo de vida en KG cesó abruptamente.
Whywasthis?
¿Por qué fue esto?
Well,severalfactorsmayhavecontributedtothechangingcircumstances.
Bueno, varios factores pueden haber contribuido a las circunstancias cambiantes.
Thesoilwouldhavebecomelessproductiveandledtotheabandonmentoffarming.
El suelo podría haberse vuelto menos productivo y llevar al abandono de la agricultura.
Thecroprotationsystemwaspartlyresponsibleforthis,asitwouldhavebeenveryintensiveandwasnotsustainable.
El sistema de rotación de cultivos fue en parte responsable de esto, ya que habría sido muy intensivo y no sostenible.
Buttherewerealsoclimaticpressurestoo.
Pero también hubo presiones climáticas.
ThefarmersatKGwouldhaveenjoyedarelativelydryperiod,butthisbegantochangeandtheconditionsbecamewetterastherewasalotmorerain.
Los agricultores en KG habrían disfrutado de un período relativamente seco, pero esto comenzó a cambiar y las condiciones se volvieron más húmedas a medida que había mucha más lluvia.
Itwastheseconditionsthatencouragedthebogtoformovertheareawhichsurvivestoday.
Fueron estas condiciones las que alentaron al pantano a formarse sobre el área que sobrevive hoy.
SonowI'dliketoshowyousome.
Así que ahora me gustaría mostrarles algo.
Thatistheendofpartfour.
Ese es el final de la parte cuatro.
Younowhaveoneminutetocheckyouranswersto.
Ahora tienes un minuto para revisar tus respuestas.
Partfour.
Parte cuatro.
Comments
No comments yet. Be the first to comment!
Sign in to leave a comment.