00:00 / 00:00
100%
Target languageESChange in Settings
00:00

Partfour,youwillhearadesignandtechnologylecturertalkingaboutinclusivedesign.

En la parte cuatro, escucharás a un conferencista de diseño y tecnología hablando sobre diseño inclusivo.

00:08

First,youhavesometimetolookatquestions31to40.

Primero, tienes un tiempo para mirar las preguntas 31 a 40.

01:02

Nowlistencarefullyandanswerquestions31to40.

Ahora escucha atentamente y responde a las preguntas 31 a 40.

01:10

It'sonlyrelativelyrecentlythatdesignershavebecomeawareoftheneedtobeinclusivewhendesigningproducts.

Solo relativamente recientemente los diseñadores se han dado cuenta de la necesidad de ser inclusivos al diseñar productos.

01:18

Butwhatdoesthatmean,exactly?

¿Pero qué significa eso, exactamente?

01:21

Well,itsimplymeansdesigningproductsthatspaneconomic,socialandculturalbarriers.

Bueno, simplemente significa diseñar productos que superen barreras económicas, sociales y culturales.

01:28

Itmeansmakingsureproductsareaccessiblesothatasmanydifferenttypesofpeopleaspossiblecanusethem,withoutanytypeofadaptationhavingtobemadetotheoriginaldesign.

Significa asegurarse de que los productos sean accesibles para que la mayor cantidad posible de diferentes tipos de personas pueda usarlos, sin que se tenga que hacer ningún tipo de adaptación al diseño original.

01:42

Inclusivedesignisoftenlinkedwithuniversaldesign,althoughtheyarenotquitethesamething.

El diseño inclusivo a menudo se relaciona con el diseño universal, aunque no son exactamente lo mismo.

01:49

Universaldesignaimstomakeproductsthatworkforeveryone,andthatincludesconsideringtheneedsofpeoplewhohavecognitivedifficulties,whichcanpresentquiteachallengetoday.

El diseño universal tiene como objetivo crear productos que funcionen para todos, y eso incluye considerar las necesidades de las personas que tienen dificultades cognitivas, lo que puede presentar un gran desafío hoy en día.

02:02

Examplesofsuccessfulinclusivedesigncanbeseenallaroundusinworkplaces,itiscommontoseedesks,whichcanbeadjustedtosuitpeopleofdifferentheightsorforwheelchairusers.

Ejemplos de diseño inclusivo exitoso se pueden ver a nuestro alrededor en los lugares de trabajo; es común ver escritorios que se pueden ajustar para adaptarse a personas de diferentes alturas o para usuarios de sillas de ruedas.

02:17

Thisstillisn'talwaysthecase,however,andisonereasonwhyofficeworkersoftensufferfrombackorneckproblems.

Sin embargo, esto aún no siempre es el caso, y es una de las razones por las que los trabajadores de oficina a menudo sufren de problemas de espalda o cuello.

02:26

You'llfindanotherexampleinthepublictoiletsofcountlesshotels,airportsandoffices.

Encontrarás otro ejemplo en los baños públicos de innumerables hoteles, aeropuertos y oficinas.

02:34

Tapsthatyouactivatebysensorrequirenopressingortwistingmovements.

Grifos que se activan por sensor no requieren movimientos de presión o torsión.

02:40

Thesearenotonlymorehygienic,they'realsoeasierforpeoplewithdexterityormobilityissues.

Estos no solo son más higiénicos, sino que también son más fáciles para personas con problemas de destreza o movilidad.

02:48

Thetechindustryhasbeencriticizedinthepastforfocusingtoomuchonyoungconsumers,butthisischanging.

La industria tecnológica ha sido criticada en el pasado por centrarse demasiado en los consumidores jóvenes, pero esto está cambiando.

02:58

Manyproductsarenowdesignedwiththeelderlyinmind.

Muchos productos ahora están diseñados pensando en los ancianos.

03:02

Forexample,it'swellknownthatvisiondeclineswithageandthatwealsobecomeworseatdistinguishingbetweensimilarcolors.

Por ejemplo, se sabe bien que la visión disminuye con la edad y que también nos volvemos peores para distinguir entre colores similares.

03:12

inparticularshadesofblue,whichiswhysoftwaredesignersrarelycreateinterfaceswiththiscolor.

En particular, tonos de azul, que es por eso que los diseñadores de software rara vez crean interfaces con este color.

03:21

Motorskillsalsodeclinewithage,andsomepeoplehavedifficultydoingeverydaythingslikepickingupacuporopeningadoor.

Las habilidades motoras también disminuyen con la edad, y algunas personas tienen dificultades para hacer cosas cotidianas como levantar una taza o abrir una puerta.

03:31

Thiscanalsoaffecttheirabilitytouseamouseorkeyboard,sovoiceaccessisnowaroutinewayofmakingcommands.

Esto también puede afectar su capacidad para usar un ratón o teclado, por lo que el acceso por voz es ahora una forma habitual de hacer comandos.

03:47

It'sworthlookingattheproblemsnon-exclusivedesignscause,whennotenoughconsiderationisgiventoarangeofusers,asitcanhaveaseriousimpactonpeople'slives.

Vale la pena observar los problemas que causan los diseños no inclusivos, cuando no se da suficiente consideración a una gama de usuarios, ya que puede tener un impacto serio en la vida de las personas.

04:00

Accessisoneobviousexamplebecauseithassuchahugeimpactondisabledpeople'sindependence,notbeingabletoaccesspublictransportbecausebusesortrainsarenotwheelchairfriendlymeansmanydisabledpeoplecan'tgooutunlesssomeonegoeswiththem.

El acceso es un ejemplo obvio porque tiene un gran impacto en la independencia de las personas con discapacidad; no poder acceder al transporte público porque los autobuses o trenes no son amigables con las sillas de ruedas significa que muchas personas con discapacidad no pueden salir a menos que alguien las acompañe.

04:22

Safetyisanotherissue.

La seguridad es otro problema.

04:24

Inexplicably,mostcarsarestillcrashtestedusingadummybasedonanaveragesizedmale.

Inexplicablemente, la mayoría de los automóviles todavía se prueban en choque utilizando un maniquí basado en un hombre de tamaño promedio.

04:32

Thishassafetyimplicationsforallwomen,particularlythosewhoarepregnant,astheseatbeltswornbythedummyarenotadaptedtoaccommodatethem.

Esto tiene implicaciones de seguridad para todas las mujeres, particularmente aquellas que están embarazadas, ya que los cinturones de seguridad que usa el maniquí no están adaptados para acomodarlas.

04:44

Overthepast100years,workplacesintheUKhave,onthewhole,becomeconsiderablysafer.

En los últimos 100 años, los lugares de trabajo en el Reino Unido se han vuelto, en general, considerablemente más seguros.

04:53

Employersarelegallyrequiredtoprovidewell-maintainedpersonalprotectiveequipmentorPPE,anythingfromgogglestofullbodysuitstoworkerswhoneeditfreeofcharge.

Los empleadores están legalmente obligados a proporcionar equipos de protección personal (EPP) bien mantenidos, desde gafas hasta trajes de cuerpo completo, a los trabajadores que lo necesiten de forma gratuita.

05:06

ButmostPPEisdesignedtofitmen.

Pero la mayoría de los EPP están diseñados para ajustarse a hombres.

05:10

Arecentreportfoundthatemployersoftenthinkthatwhenitcomestofemaleworkers,alltheyneedtodotocomplywiththislegalrequirementistobuyjackets,forexample,designedforasmallman.

Un informe reciente encontró que los empleadores a menudo piensan que cuando se trata de trabajadoras, todo lo que necesitan hacer para cumplir con este requisito legal es comprar chaquetas, por ejemplo, diseñadas para un hombre pequeño.

05:25

Theproblemwiththisisthatwomencanbetallandstillhavemuchsmallershouldersthantheaverageman.

El problema con esto es que las mujeres pueden ser altas y aún tener hombros mucho más pequeños que el hombre promedio.

05:33

IllfittingPPEsuchashighvisjackets,vests,andbodyarmorcanputwomenatrisk.

El EPP mal ajustado, como chaquetas de alta visibilidad, chalecos y armaduras corporales, puede poner a las mujeres en riesgo.

05:41

Thereportfoundthat95%ofwomensaidthattheirPPEoftenhamperedtheirwork,andthatthisproblemwasworstintheemergencyservices,particularlythepolice.

El informe encontró que el 95% de las mujeres dijeron que su EPP a menudo obstaculizaba su trabajo, y que este problema era peor en los servicios de emergencia, particularmente en la policía.

05:55

Anotherproblemisrelatedtocomfortatwork.

Otro problema está relacionado con la comodidad en el trabajo.

05:59

Averycommonscenarioinofficesinsummertimeistoseewomenwrappedinblanketsorwearingsweaterswhiletheairconditioningisonhigh.

Un escenario muy común en las oficinas en verano es ver a mujeres envueltas en mantas o usando suéteres mientras el aire acondicionado está alto.

06:10

Meanwhile,themenareinshortsandtshirts.

Mientras tanto, los hombres están en pantalones cortos y camisetas.

06:14

Thisisduetodifferencesinmetabolicratesformenandwomen.

Esto se debe a las diferencias en las tasas metabólicas entre hombres y mujeres.

06:19

Thereisastandardsettingforairconditioningtobeatatemperatureof21degrees.

Hay un estándar que establece que el aire acondicionado debe estar a una temperatura de 21 grados.

06:25

Designedtosuitmen,andinmostmodernoffices,it'snotpossibletoturntheairconditioningupordown.

Diseñado para adaptarse a los hombres, y en la mayoría de las oficinas modernas, no es posible subir o bajar el aire acondicionado.

06:33

Thismeansthatmanyoffices,whichmainlyemploywomen,arewastingenergybyhavingtheairconditioningsettoohigh.

Esto significa que muchas oficinas, que emplean principalmente a mujeres, están desperdiciando energía al tener el aire acondicionado configurado demasiado alto.

06:43

AsyoucanseefromtheexamplesI'vejustmentioned,thereareseriousconsequencesfordesignswhichdon'tconsidertheneedsofallusers.

Como puedes ver en los ejemplos que acabo de mencionar, hay consecuencias serias para los diseños que no consideran las necesidades de todos los usuarios.

06:56

Thatistheendofpartfour.

Ese es el final de la parte cuatro.

06:59

Younowhaveoneminutetocheckyouranswerstopartfour.

Ahora tienes un minuto para revisar tus respuestas de la parte cuatro.

08:03

Thatistheendofthelisteningtest.

Ese es el final de la prueba de escucha.

08:06

IntheIELTStest,youwouldnowhavetenminutestotransferyouranswerstothelisteninganswersheet.

En la prueba de IELTS, ahora tendrías diez minutos para transferir tus respuestas a la hoja de respuestas de escucha.

Comments

No comments yet. Be the first to comment!

    Sign in to leave a comment.