Piste 38 - U6 L23 - p69
Leçon23Quemangeton?
Lesson 23 Who eats it?
Commentlemanget-on?
How do we eat it?
Dansquelcadre,àquelleheureetavecqui?
In what context, at what time and with whom?
Nouspassonsde13à17ansdenotrevieéveilléeàmanger.
We spend from 13 to 17 years of our waking life eating.
Cesquestionssontdoncloind'êtresansintérêt.
These questions are therefore far from being uninteresting.
Aucontraire,ellesonttoujoursrévélélesgrandesvaleursd'unesociétéàunmomentdonné.
On the contrary, they always reveal the great values of a society at a given moment.
C'étaitvraihier,maiscelaleresteaujourd'hui.
It was true yesterday, but that remains today.
RegardezchezLipp,parexemple,l'unedesbrasserieslespluschicsdeParis.
Look at Lipp, for example, one of the chicest brasseries in Paris.
Ilyaencoredixans,onnepouvaityentrersanscravate.
Ten years ago, you couldn't enter without a tie.
Aujourd'hui,l'été,devantlerestaurant,unpanneausignalequelesshortsetlestongsnesontpasadmis.
Today, in summer, in front of the restaurant, a sign indicates that shorts and flip-flops are not allowed.
Bref,endixans,unsiècleapassé.
In short, in ten years, a century has passed.
Aujourd'hui,toutlemondemangeaveclesdoigts,remarqueleconsultantBernardBouboule.
Today, everyone eats with their fingers, notes consultant Bernard Bouboule.
Lemouvementacommencéilyaprèsd'unsiècleavecl'apparitiondusandwich,puiss'estgénéraliséaveclefastfood.
The movement started a century ago with the appearance of the sandwich, and it generalized with fast food.
Deplus,iln'yaplusuneseulemaispleindemanièresdeseteniràtableselonl'endroitoùl'onsetrouve.
Moreover, there is no longer just one way to sit at the table depending on where one is.
Maislatableresteunespacedediscriminationsociale.
But the table remains a space of social discrimination.
Eneffet,suivantsasituation,onneprendpassesrepasdelamêmemanièreniàlamêmeheure.
Indeed, depending on the situation, we do not have meals in the same way or at the same time.
Danslescouchessocialesélevées,notelesociologueJean-PierrePoulain.
In higher social classes, notes sociologist Jean-Pierre Poulain.
Leshorairesdupetitdéjeuneretdurepasdusoirsontplustardifs.
Breakfast and dinner times are later.
Lerythmealimentairequotidienducadredémarremoinstôtetsetermineplustard.
The daily food rhythm starts earlier and ends later.
D'ailleurs,onremarquequ'àlacantine,lesemployésarriventlespremiersà12h.
Moreover, it is noted that at the canteen, employees arrive first at noon.
Puis,aufildutemps,onmontedanslahiérarchie.
Then, as time goes on, we rise in the hierarchy.
Finalement,mêmesinousvivonsdansdessociétésuniformes,lesmanièresdetablecontinuentàrévélernotreidentitésociale.
Ultimately, even if we live in uniform societies, table manners continue to reveal our social identity.
Comments
No comments yet. Be the first to comment!
Sign in to leave a comment.