TEST Unite 11
TestUnitéonze.
TestUnit eleven.
OnditcesoirquelesFrançaisparlentmalleslanguesétrangères.
We say tonight that the French speak poorly of foreign languages.
BonsoirChristophe,PersodireouibonsoircreateurdelalibrairieIlovemyBlenderàParisoùvousnevendezquedeslivresanglophones,cequi,auregarddecequejeviensdedire,peutparaîtreunparirisquéàmoinsquelesFrançaislisentdavantagel'anglaisqu'ilsneleparlent.
Good evening Christophe, I mean good evening to the creator of the I love my Blender bookstore in Paris where you only sell English books, which, considering what I just said, may seem a risky bet unless the French read more English than they speak it.
Jepensequevousavezbienrésumé.
I think you summarized it well.
Effectivement,ilyaunfortdésir.
Indeed, there is a strong desire.
Entouscas,moi,làoùjesuis,jesensvraimentledésirdesgensdecomprendrelemondedifféremmentàtraverslalittérature.
In any case, where I am, I really feel the desire of people to understand the world differently through literature.
Etc'estvraiqu'ilyaunfortdésirpourdécouvrirdesauteursanglophones.
And it is true that there is a strong desire to discover English-speaking authors.
Alorsonlesrésumesouventauxauteursanglaisouaméricains,maisc'estbeaucoupplusrichequeça.
So we often summarize them to English or American authors, but it is much richer than that.
Desauteursindiens,australiens,sud-africains,africainset.
Of Indian, Australian, South African, and African authors.
Etçapermetdeoui,decomprendrelemondedifféremment.
And that allows us to understand the world differently.
Etilyaunfortdésirdecetypedelittérature.
And there is a strong desire for this type of literature.
Là,vousêtesaucœurduMarais,àParis.
There, you are in the heart of the Marais, in Paris.
Maisquandmême,pourlire,ilfautaumoinsavoirprisdescours.
But still, to read, you must at least have taken some courses.
Ilfautmaîtriseruntantsoitpeulalangue.
You must master the language as much as possible.
Maisjepensequec'estunespécificitéfrançaise.
But I think it is a French specificity.
Onlit,onlitmieuxl'anglaisqu'onneleparle,etjepensequec'estlié.
We read, we read English better than we speak it, and I think it is related.
C'estliéàquoi?
What is it related to?
Oui,justement,enpartieànotresystèmescolaire,jepense.
Yes, precisely, partly to our school system, I think.
Moi,j'aiunequarantained'années,doncc'estunpeuvieuxaujourd'huilecollège,maisilmesemblequelesprofesseursn'étaientpasàl'aiseavecl'oralàl'époque.
I am about forty years old, so it is a bit old-fashioned today in college, but it seems to me that the teachers were not comfortable with oral at the time.
Çaasansdoutechangéaujourd'hui,maisàl'époque,jesaisquemoi,maisj'aieudesprofsquineparlaientpasanglais.
That has undoubtedly changed today, but at the time, I know that I had teachers who did not speak English.
Etaujourd'hui,ilyalatélévision,laradio.
And today, there is television, radio.
Enfin,onpeutcapterinternet,capterdel'anglaisenpermanence,onpeutsemettrel'anglaisdansl'oreille.
Finally, we can access the internet, constantly access English, we can put English in our ears.
Non,Onpeut.
No, we can.
C'estplusfaciledansunpaysquiestpeupeuplé,onvadire,parcequelessériesaméricainesnesontpasdoublées.
It is easier in a country that is less populated, we will say, because American series are not dubbed.
C'estsimplementsous-titré.
It is simply subtitled.
Doncçapermetàl'oreilledes'habituerenFrance.
So that allows the ear to get used to it in France.
Bon,c'estvraiquelestouteslessériessontsontdoublées.
Well, it is true that all series are dubbed.
Ducoup,onestbeaucoupmoinssensiblesàentendredel'anglais.
As a result, we are much less sensitive to hearing English.
Etpuisaussiundésirde.
And then also a desire.
Enfin,jepensequepourparlerunelangueétrangère,ilfautêtrecurieuxet.
Finally, I think that to speak a foreign language, you have to be curious and.
Etlesgensnesontpastoujourscurieux.
And people are not always curious.
Etsurtoutlesadolescents,jetrouve.
And especially teenagers, I find.
Ilsmanquentdecuriosité.
They lack curiosity.
Mercientoutcas.
Thank you in any case.
Christophe.
Christophe.
J'invitenosauditeursàvousrendrevisiteàlalibrairie.
I invite our listeners to visit you at the bookstore.
HellomyBlender.
Hello my Blender.
Justeunmot.
Just a word.
C'estuneexpressionouçaveutvraimentdirej'aimemonmonmixeur,monmélange,mondirevraimentmixeur?
It is an expression or what does it really mean I love my mixer, my blend, my really mixer?
Maisc'estsurtoutabsurde.
But it is especially absurd.
Rassurez-moi?
Reassure me?
Non.
No.
MerciChristophe.
Thank you Christophe.
Perso.
Personally.
Comments
No comments yet. Be the first to comment!
Sign in to leave a comment.